Lousy. Somebody should have told me that Khorinis has gone to the dogs in the meantime.
Me
No idea. I've only known the city like this.
Diego
You should have seen it a few years ago. You would have liked it then.
Diego
Hey, you look completely flabbergasted!
Diego
(laughs) You thought I had bought it, didn't you?
Diego
I was unconscious for quite some time. But, as you can see, I'm still alive.
Diego
The most important thing is that we're both here now.
Diego
You've got to help me.
Diego
Good thing you're here. You need to help me.
Me
What are you doing here?
Diego
I've been observing the guards. They're constantly on their toes.
Diego
I don't think it will be easy for me to get through there.
Me
Who are you?
Diego
I'm sure it's just my clothes. The guards won't let me into town.
Diego
That's why I bought these togs from a trader outside of town. Now I hope you'll remember me. I am Diego.
Diego
Back in the slammer, I taught you everything you needed to know to survive.
Diego
You can't just have forgotten all that.
Me
Er ... what exactly happened back then?
Diego
Holy shit, you really don't remember a thing.
Diego
Listen I really don't have time to explain everything to you now. Only this much: we used to be damn good friends, and I saved your life more than once.
Diego
And now I need your help.
Me
What kind of clothes are these?
Diego
I bought them from a trader outside of town. The guards wouldn't let me in at first.
Diego
Also, there's no need to let the whole world know where I come from.
Me
You've got a point there.
Diego
That's the way I see it. But even though I have doffed my Shadow garb, I'm still who I always was.
Diego
And I have big plans for this city.
Me
What is this about?
Diego
A lot of things have changed since I left here. I have to get back on my feet somehow.
Me
What's the problem?
Diego
I have to get into the upper quarter.
Diego
But I'm not a citizen of the town, and I don't have enough money to bribe the guards. That's where you come in!
Me
So you want me to lend you some gold?
Diego
Nonsense. I've got some gold - a whole lot of gold, even! Unfortunately, I don't have it with me.
Diego
You need to go fetch my gold for me.
Me
I've got no time for that.
Diego
Hey, I thought we were buddies! It was me, after all, who saved your butt back when they tossed you into the colony.
Me
You're exaggerating.
Diego
Am I, really? Then think for a minute about what would have happened if I hadn't explained to you back then how to behave.
Diego
The ore barons would have had you for breakfast, and you would have died miserably down in the mine.
Me
What's in it for me?
Diego
Have I ever asked you what you could give me in return? We are friends, shouldn't that be enough?
Me
OK, I'll help you.
Diego
Well. Listen. Back when the Barrier was still in place, I hid a small treasure.
Diego
It's been quite a while. That's why I forgot to take it with me.
Diego
And I can't leave here at all at the moment.
Diego
To cut a long story short, you must go to the Valley of Mines for me and fetch my gold.
Me
What are you planning to do with the gold?
Diego
I still have an account to settle with one of the merchants in the upper quarter. I need to take care of that.
Diego
And then I'll be all set for a new career!
Me
Where did you get all that gold?
Diego
Am I the only one, then, who put some gold aside for himself in the Valley of Mines?
Diego
Filching a few nuggets was a piece of cake. Just in case we ever got out of there.
Diego
Everybody was so keen on that ore that no-one even cared for gold at the time ...
Me
Where's the gold hidden?
Diego
Directly at the trading square. Above the abandoned mine. It's in a leather satchel.
Diego
Spare yourself that comment. I know myself that we must have walked right past it.
Diego
Just bring me the bag.
Diego
But don't forget to check that it's the right one so you don't walk all that way for nothing.
Me
How can I recognize it?
Diego
It's full of gold. A whole lot of gold!
Me
I will try to find your gold.
Diego
(grins) Just do it. That's enough for me.
Me
OK, I'll help you after all.
Diego
I knew it.
Me
OK, let's get straight down to business.
Diego
All right. I have hidden a treasure in the Valley of Mines, and you are to go and get it for me.
Diego
I'll stay here in the meantime and prepare everything.
Diego
Very good. Gerbrandt had better watch out now.
Me
I found your gold!
Diego
Great. Show me.
Diego
But that's not all of it! Don't you trust me? I need the entire sum.
Diego
If my plan works out, there will be enough left over for you.
Diego
So make sure that I get the whole amount. It's important!
Diego
Listen, I still need to take care of the guards.
Diego
I want you to take this letter to Gerbrandt. He is one of the fat merchants in the upper quarter.
Diego
Give him my regards. I'll meet you in front of Gerbrandt's house, then.
Me
I delivered the letter.
Diego
Very good. How did Gerbrandt take it?
Me
He was rather shocked and made himself scarce right away.
Diego
(satisfied) I should think so.
Diego
I'm afraid that, first of all, I need to attend to furnishing my new house. If I remember correctly, Gerbrandt's taste is horrible.
Me
What about Gerbrandt?
Diego
He has enjoyed the good life for far too long.
Diego
He was living here, in the lap of luxury, while I was forcing down meatbug stew.
Diego
I have no idea where he went from here, but he'll never get a foothold in Khorinis again - I'll see to that.
Diego
If you're looking for him, you should try the harbor district.
Me
The house is yours, then?
Diego
Yes, from cellar to attic, with all the furnishings.
Diego
Having spent several years in less-than-befitting quarters, I'm looking forward to sleeping in a soft four-poster bed.
Diego
And then, for breakfast, I'll have a fine wine and some excellent ham.
Me
You don't miss any chances, do you?
Diego
You betcha.
Me
So how did you pull this off?
Diego
Did you think that Gerbrandt came by his fortune through honest business?
Diego
Of course he never got his fingers dirty when it came to really shady deals. He had a helper for that.
Diego
Of course, I caught on to a lot back then. Gerbrandt finally got rid of me. He was probably afraid that I knew too much.
Me
You never told me about that.
Diego
You never asked me.
Me
What about my share?
Diego
Looks like you haven't forgotten everything I've taught you after all.
Diego
But you're right, I couldn't have done it without you. Here's your share.
Me
Can you teach me something?
Diego
Yeah, sure. Just let me know when you're ready.
Diego
I have to attend to my business first.
Me
Teach me.
Diego
I can teach you to become more dexterous.
Diego
You've become more dexterous already. Keep it up!
Me
I'm going to leave Khorinis.
Diego
A wise decision. I wish I could come with you. This town has changed too fast - the times where you could get rich fast are over.
Diego
I could instruct you in archery, lock picking, and dexterity.
Diego
Also, I'm sure you can use a decent thief.
Me
I'll think about it. At the moment, my crew is already complete.
Diego
Take your time. I'm not going anywhere.
Me
Why don't you come with me? We'll meet at the harbor.
Diego
Mmh. You're right, Khorinis is a dump. I'm coming with you.
Diego
Wait, I'll be ready in a second.
Diego
Well, I'm ready. I'll see you at the ship.
Me
Maybe I'll let you know when the time has come.
Diego
You do that. And maybe I'll even go with you. Who knows?
Me
You take care of the city.
Diego
Really? You don't need me any more? Oh well. Don't forget to drop by when you're back in town.
Me
You think we'll meet again?
Diego
I shall never forget the look on your face when you lay on the ground after Bullit knocked you down and we met for the first time.
Diego
They can't get the better of someone like you. We SHALL meet again. Take care.
Me
Come back. I want you to accompany me.
Diego
What has become of your determination, my friend? Sure I'll go with you - just make up your mind.