Who are you, then? Looks like you're new and have no idea what goes on around here.
Gerbrandt
They call me Gerbrandt. To you, that's: Mr. Gerbrandt, sir. Got it?
Me
I got it, Gerbrandt.
Gerbrandt
Careful with that big mouth of yours. You had better show me a little more respect, or you're headed for all kinds of trouble here.
Gerbrandt
I call the shots here. Whoever causes trouble has to answer to me and had better skip town in a hurry, because once I'm done with him, he'll wish he'd never laid eyes on me.
Gerbrandt
Most people around the harbor work for me. If you're ever looking for work, you had better see to it that my memories of you are pleasant ones.
Me
I get the point, Mr. Gerbrandt, sir.
Gerbrandt
At least it didn't take you long to grasp how the wind blows around here.
Gerbrandt
As soon as business starts picking up again, I can surely find a use for a strapping lad like you.
Gerbrandt
You would make an excellent depot master.
Gerbrandt
Can you read?
Me
No.
Gerbrandt
Never mind, at least you'll be able to lug a few sacks about.
Gerbrandt
If I am satisfied with you, I might even offer you a permanent position. There is enough to do around here.
Gerbrandt
Well, then, I'll expect you when the first ships come back here to dock.
Me
I don't want a job.
Gerbrandt
You think you're awfully clever. Watch it, no one can get a job here as long as I don't approve.
Gerbrandt
So if you keep giving me the lip like that, you can find yourself a bug-infested straw tick to sleep on, because that will be all you can afford.
Gerbrandt
The time will come when you'll beg me to give you a job.
Me
Of course.
Gerbrandt
Fine, fine. Trained staff is hard to come by.
Gerbrandt
How about your references?
Me
References?
Gerbrandt
All right, I shall remember your face. Once trade picks up again, come and see me. I just might have a job for you then.
Gerbrandt
What is that about - are you trying to mock me?
Gerbrandt
You and your buddy Diego have wreaked enough havoc already.
Gerbrandt
Leave me alone!
Me
Anything new?
Gerbrandt
People like you have no business up here. This is where the respectable society resides, and not tramps or crooks.
Gerbrandt
If you should ever succeed in becoming wealthy and respectable, you might find yourself more welcome here.
Gerbrandt
I cannot complain, honorable Sir.
Gerbrandt
I have seen the likes of you - you simply don't know your place.
Gerbrandt
I shall have a talk with the governor concerning appropriate safety measures for the upper end of town.
Gerbrandt
That's nobody's business but mine. I'm busy!
Me
Diego says hello.
Gerbrandt
(scared) What? Who? What Diego?
Me
And he wants me to give you this letter.
Gerbrandt
(agitated) That can't be. No. I'm a goner!
Gerbrandt
(fearfully) Is he in town, then?
Me
Who?
Gerbrandt
Diego, of course!
Me
Yes, I am going to meet him here shortly.
Gerbrandt
(desperately, to himself) This is the end, then. All is lost.
Gerbrandt
I've got no time, I need to get out of here. Quick. If he finds me here, I'm done for.